
記者11日從12306網(wǎng)站獲悉,自12日起,如果乘客在開車前兩小時以上通過12306網(wǎng)站和12306手機(jī)客戶端購票,需要在席位鎖定后30分鐘內(nèi)支付票款,而此前這一期限為45分鐘。
12306于11日發(fā)布的公告顯示,為了方便更多旅客購票,自今年5月12日起,使用12306網(wǎng)站及手機(jī)客戶端購票的旅客,須在席位鎖定后30分鐘內(nèi)支付票款;如不需要已選擇的車票,應(yīng)及時取消訂單,以便其他旅客購買。
同時,鐵路部門也再次重申,開車前2小時內(nèi)所購車票的支付時間仍為10分鐘。也就是說,如果旅客在開車前兩小時以上使用網(wǎng)絡(luò)和手機(jī)客戶端購票,支付時間為30分鐘;如果旅客在開車前兩小時至30分鐘內(nèi)使用網(wǎng)絡(luò)和手機(jī)客戶端購票,其支付時間為10分鐘;開車前30分鐘至開車時,旅客則不能使用12306網(wǎng)站或手機(jī)客戶端,只能前往窗口或自動售票機(jī)購票。
中國鉄道乗車券予約購入公式サイト「12306」が11日に明らかにしたところでは、12日より、発車2時間以上前に同サイト(PC版?攜帯版)で列車の座席予約を行った乗客は、予約完了後30分以內(nèi)に決済を済ませなければならないこととなった。この決済期限は、これまでは45分以內(nèi)だった。
11日に「12306」サイトに掲載された公告によると、乗車券を購入する際、1人でも多くの乗客の便宜を図る目的で、5月12日より、同サイト(PC版?攜帯版)で列車の座席予約を行った乗客は、予約完了後30分以內(nèi)に決済を完了しなければならない。予約した乗車券が不要となった場合は、他の乗客がその席を予約できるよう、ただちに予約を取り消すことが求められている。
鉄道部門は、発車2時間以內(nèi)にオンラインで乗車券を購入した場合、代金決済期限を10分以內(nèi)とすることを改めて言及した。整理すると、発車2時間以上前にオンラインで乗車券を予約した乗客は、予約後30分以內(nèi)に代金を決済しなければならない。発車30分前から2時間前までにオンラインで予約した乗客は、予約後10分以內(nèi)に代金を決済しなければならない。発車前30分以內(nèi)については、「12306」サイト(PC版?攜帯版)での乗車券予約?購入は不可能で、窓口あるいは自動券売機(jī)でのみ乗車券を購入できる。
「人民網(wǎng)日本語版」2015年5月13日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386